Il battello ebbro (Arthur Rimbaud)

Mentre discendevo lungo fiumi impassibili,
mi sentii non più guidato dai bardotti:
dei pellerossa urlanti li avevano presi a bersaglio,
inchiodandoli nudi a pali variopinti.

Indifferente al destino di qualsiasi equipaggio,
portatore di grano fiammingo o di cotone inglese.
Quando, insieme ai bardotti, si spensero i clamori,
i Fiumi m’hanno lasciato scendere a mie pretese.

Nello sciabordio furioso delle maree,
l’altro inverno, più sordo che un cervello di fanciullo,
correvo! E le Penisole alla deriva
mai subirono sconvolgimenti più trionfali.

Benedì la tempesta i miei risvegli marittimi.
Più leggero d’un sughero ho danzato tra i flutti
che si dicono eterni albergatori di vittime,
dieci notti, senza rimpiangere l’occhio ebete dei fari!

Più dolce che ai fanciulli l’asprigna polpa dei pomi,
l’acqua verde penetrò nel mio scafo d’abete
e dalle macchie bluastre di vino e di vomito
mi lavò, disperdendo l’ancora e il timone.

E da allora, mi sono immerso nel Poema
del Mare, lattescente infuso d’astri,
divorando le acque verde-azzurro; dove, fluttuando livido
ed estasiato, un annegato pensoso a volte discende;

Dove tingendo all’improvviso le azzurrità, deliri
e ritmi lenti sotto il giorno rutilante,
più forte dell’alcool, più vaste delle lire,
fermentano i rossori amari dell’amore!

Conosco i cieli che si squarciano in lampi, e le trombe
e le risacche e le correnti: conosco le sere,
e le Albe che si esaltano come uno stormo di colombe,
e ho visto a volte ciò che umano ha creduto di vedere!

Ho visto il sole basso, maculato di mistici orrori,
Illuminare lunghi coaguli violacei,
che parevano attori in antichi drammi,
i flutti spingere al largo frementi di pennacchi!

Ho sognato la verde notte dalle nevi abbagliate,
baciare salendo agli occhi dei mari con lentezza,
la circolazione di linfe inaudite
e il risveglio giallo e bluastro di fosfori canterini!

Ho seguito, per mesi interi, i marosi che assaltano
gli scogli come mandrie di vacche isteriche,
senza pensare che i piedi luminosi delle Marie
potessero forzare i musi degli Oceani affannosi!

Ho urtato, sappiatelo, Floride incredibili
che mischiavano ai fiori occhi di pantere dalla pelle
d’uomo! Degli arcobaleni tesi come redini
e turchesi armenti sotto l’orizzonte dei mari!

Ho visto fermentare le paludi enormi, nasse
dove imputridisce tra i giunchi tutto un Leviatano!
Frane d’acqua in mezzo alle bonacce
e di lontananze che precipitano verso gli abissi!

Ghiacciai, soli d’argento, flutti perlacei, cieli di brace!
Orridi incagli sul fondo di golfi tenebrosi
dove i serpenti giganteschi divorati dalle cimici
cadono, dagli alberi contorti, con neri profumi!

Avrei voluto mostrare ai bimbi queste orate
fra le onde blu, questi pesci d’oro, questi pesci canori.
– Delle schiume floreali hanno cullato le mie derive
e ineffabili venti mi hanno reso alato.

A volte, martire stanco dei poli e delle zone,
il mare, di cui il respiro rendeva dolce il mio rollare,
alzava verso di me i suoi fiori d’ombra dalle gialle ventose
ed io sostavo, tale a una femmina inginocchiata…

Quasi isola, sballottando sulle mie sponde le dispute
e il guano di schiamazzanti uccelli dagli occhi biondi.
E vogavo, quando attraverso i mie fragili legami
degli annegati, a ritroso, scendevano a dormire!

Ora io, battello sperduto fra i capelli delle baie,
scagliato dall’uragano nell’aria senza uccelli,
io di cui né i Guardiacoste né i velieri Anseatici
avrebbero ripescato il mio scafo d’acqua inebriato;

Libero, fumante, sormontato da nebbie violacee,
io che annoiato attraverso il cielo rosseggiante come un muro
che porta licheni di soli e catarri d’azzurro,
squisita confettura per bravi poeti;

Io che correvo, macchiato di lunule elettriche,
tavola folle, io scortato da neri ippocampi,
quando luglio facevano crollare a randellate
i cieli ultramarini dai vortici infuocati;

Io che tremavo sentendo gemere a cinquanta leghe
il rutto di Behemot e i densi Maelström,
eterno incrociatore di immobilità bluastre,
io rimpiango l’Europa dai parapetti antichi!

Ho visto arcipelaghi siderali! ed isole
i cui cieli deliranti sono aperti al vogatore:
– È in queste notti senza fondo che tu dormi e ti esìli,
milioni di uccelli d’oro, o futuro Vigore?

Ma, davvero, ho pianto troppo! Le Albe sono strazianti
ogni luna è atroce ed ogni sole amaro:
l’acre amore mi ha gonfiato di torpori inebrianti.
Oh, che la mia chiglia scoppi! Che infine io sia del mare!

S’io desidero un’acqua d’Europa, è la pozzanghera
nera e fredda in cui, nel crepuscolo cristallizzato,
Un bambino malinconico, accovacciato, lascia andare
una barchetta tremula come una farfalla a maggio.

Non posso più, bagnato dai vostri languori, o marosi,
seguir la scia dei portatori di cotone,
né attraversare l’orgoglio di stendardi e gonfaloni,
né manovrare sotto gli occhi orrificanti dei pontoni.

Le bateau livre (Arthur Rimbaud)

Comme je descendais des Fleuves impassibles,
Je ne me sentis plus guidé par les haleurs:
Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles,
Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs.

J’étais insoucieux de tous les équipages,
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
Quand avec mes haleurs ont fini ces tapages,
Les Fleuves m’ont laissé descendre où je voulais.

Dans les clapotements furieux des marées,
Moi, l’autre hiver, plus sourd que les cerveaux d’enfants,
Je courus! Et les Péninsules démarrées
N’ont pas subi tohu-bohus plus triomphants.

La tempête a béni mes éveils maritimes.
Plus léger qu’un bouchon j’ai dansé sur les flots
Qu’on appelle rouleurs éternels de victimes,
Dix nuits, sans regretter l’oeil niais des falots!

Plus douce qu’aux enfants la chair des pommes sures,
L’eau verte pénétra ma coque de sapin
Et des taches de vins bleus et des vomissures
Me lava, dispersant gouvernail et grappin.

Et dès lors, je me suis baigné dans le Poème
De la Mer, infusé d’astres, et lactescent,
Dévorant les azurs verts; où, flottaison blême
Et ravie, un noyé pensif parfois descend;

Où, teignant tout à coup les bleuités, délires
Et rythmes lents sous les rutilements du jour,
Plus fortes que l’alcool, plus vastes que nos lyres,
Fermentent les rousseurs amères de l’amour!

Je sais les cieux crevant en éclairs, et les trombes
Et les ressacs et les courants: je sais le soir,
L’Aube exaltée ainsi qu’un peuple de colombes,
Et j’ai vu quelquefois ce que l’homme a cru voir!

J’ai vu le soleil bas, taché d’horreurs mystiques,
Illuminant de longs figements violets,
Pareils à des acteurs de drames très antiques
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets!

J’ai rêvé la nuit verte aux neiges éblouies,
Baiser montant aux yeux des mers avec lenteurs,
La circulation des sèves inouïes,
Et l’éveil jaune et bleu des phosphores chanteurs!

J’ai suivi, des mois pleins, pareille aux vacheries
Hystériques, la houle à l’assaut des récifs,
Sans songer que les pieds lumineux des Maries
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs!

J’ai heurté, savez-vous, d’incroyables Florides
Mêlant aux fleurs des yeux de panthères à peaux
D’hommes! Des arcs-en-ciel tendus comme des brides
Sous l’horizon des mers, à de glauques troupeaux!

J’ai vu fermenter les marais énormes, nasses
Où pourrit dans les joncs tout un Léviathan!
Des écroulements d’eaux au milieu des bonaces,
Et des lointains vers les gouffres cataractant!

Glaciers, soleils d’argent, flots nacreux, cieux de braises!
Echouages hideux au fond des golfes bruns
Où les serpents géants dévorés des punaises
Choient, des arbres tordus, avec de noirs parfums!

J’aurais voulu montrer aux enfants ces dorades
Du flot bleu, ces poissons d’or, ces poissons chantants.
– Des écumes de fleurs ont bercé mes dérades
Et d’ineffables vents m’ont ailé par instants.

Parfois, martyr lassé des pôles et des zones,
La mer dont le sanglot faisait mon roulis doux
Montait vers moi ses fleurs d’ombre aux ventouses jaunes
Et je restais, ainsi qu’une femme à genoux…

Presque île, ballottant sur mes bords les querelles
Et les fientes d’oiseaux clabaudeurs aux yeux blonds.
Et je voguais, lorsqu’à travers mes liens frêles
Des noyés descendaient dormir, à reculons!

Or moi, bateau perdu sous les cheveux des anses,
Jeté par l’ouragan dans l’éther sans oiseau,
Moi dont les Monitors et les voiliers des Hanses
N’auraient pas repêché la carcasse ivre d’eau;

Libre, fumant, monté de brumes violettes,
Moi qui trouais le ciel rougeoyant comme un mur
Qui porte, confiture exquise aux bons poètes,
Des lichens de soleil et des morves d’azur;

Qui courais, taché de lunules électriques,
Planche folle, escorté des hippocampes noirs,
Quand les juillets faisaient crouler à coups de triques
Les cieux ultramarins aux ardents entonnoirs;

Moi qui tremblais, sentant geindre à cinquante lieues
Le rut des Béhémots et les Maelstroms épais,
Fileur éternel des immobilités bleues,
Je regrette l’Europe aux anciens parapets!

J’ai vu des archipels sidéraux! et des îles
Dont les cieux délirants sont ouverts au vogueur:
– Est-ce en ces nuits sans fonds que tu dors et t’exiles,
Million d’oiseaux d’or, ô future Vigueur?

Mais, vrai, j’ai trop pleuré! Les Aubes sont navrantes.
Toute lune est atroce et tout soleil amer:
L’âcre amour m’a gonflé de torpeurs enivrantes.
O que ma quille éclate! O que j’aille à la mer!

Si je désire une eau d’Europe, c’est la flache
Noire et froide où vers le crépuscule embaumé
Un enfant accroupi plein de tristesse, lâche
Un bateau frêle comme un papillon de mai.

Je ne puis plus, baigné de vos langueurs, ô lames,
Enlever leur sillage aux porteurs de cotons,
Ni traverser l’orgueil des drapeaux et des flammes,
Ni nager sous les yeux horribles des pontons.
 

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *